Montag, 5. November 2012

"Apurimac - speaking god"

Wecker klingelt, 3Uhr morgens - wir quälen uns aus den Penntüten und machen uns auf zum Apurimac. Über unbefestigte Bergstraßen erreichen wir nach beängstigenden 5st Anfahrt die Brücke zum Einstieg. Nachdem der Proviant
4Uhr morgens am Busbahnhof
4am at the busstation
und Kleidung im Boot verstaut sind begeben wir uns auf unseren ersten Multidaytrip in Peru. Apurimac, heißt "sprechender Gott" was vermutlich auf den ohrenbetäubenden Lärm des Flusses zurückzuführen ist.

The alarm clock tore us out of our sleeping bags and we start our trip to Rio Apurimac. A Bus took us over a scary gravel road to the put in bridge. We packed all our gear and supplies for the following days into our kayaks and started our way downstream. Speaking god which is also a name for the Apurimac, could come from the roaring sound of the river.

Sicht von 3500m auf die Apurimac Schlucht
View from 11.500ft down to the Apurimac gorge
Einstieg
put in

Nils Dippon in einem der größeren Katarakte
Nils Dippon in one of the bigger rapids
Mittagessen
lunch
Sepp Cetinköprülü in einem der Katarakte
Sepp Cetinköprülü in one of the rapids
Bei bestem Wetter und vielen tollen Katarakten erreichen wir unser erstes Nachtlager. Schon während dem Abendessen sehen wir wie ein Andenunwetter aufzieht. Aus gewichtsgründen haben wir kein Zelt dabei, sondern nur ein kleines Tarp und ein Biwaksack. Als es dunkel wurde, zeichnete sich vor unseren Augen ein kleines Naturspektakel ab. Es blitzte und donnerte und der Hang gegenüber schien darauf zu reagieren. Hunderte Glühwürmchen blinkten zurück. Kurz danach brach der Regen über uns herein.


We enjoyed the numerous rapids, sunshine and the beautiful scenery. In the late afternoon we reached our camp. As we started to cook we already could hear a storm coming up. As it got dark we were part of a little natural spectacle. Hundreds of glowflies seemed to react to the lightning. Shortly after this spectacle it began to rain. We only had a little tarp and a bivy bag.


U-bootfahrt am Rio Apurimac
Submarine at Rio Apurimac

Am nächsten Morgen weckte uns strahlender Sonnenschein. Verstochen von den Moskitos quälen wir uns aus unserer feuchten Schlafsäcken. Es folgen zahlreiche extrem wuchtige Katarakte, da über nacht der Pegel um ca. 40cm gestiegen war. Gegen späten Nachmittag erreichen wir müde aber sicher den Ausstieg.


wunderschöne Landschaft
nice scenery

We woke up on a sunny morning and were able to leave our wet sleeping bags. The water level rose about one feet which caused numerous large rapids. In the late afternoon we reached tired but save the take out.



Sepp beim scouten
Sepp scouting one of the rapids






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen